Information sur les canidés et Amérindiens
AccueilAccueil  ­PortailPortail  ­GalerieGalerie  ­CalendrierCalendrier  ­FAQFAQ  ­RechercherRechercher  ­S'enregistrerS'enregistrer  ­MembresMembres  ­GroupesGroupes  ­ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 Expréssions Québécoises empruntées aux langues Amérindiennes

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: Expréssions Québécoises empruntées aux langues Amérindiennes   Mer 19 Avr - 19:55

*achigan (mot algonquin qui signifie «celui qui se débat»): perche noire.

* babiche (de l'amérindien «sisibabiche» qui signifie «petite corde»): ce mot désigne aujourd'hui des sandales.

* carcajou (blaireau du Labrador).

* caribou (mot algonquin signifiant «qui creuse avec une pelle»): renne nordique qui creuse la neige pour trouver sa nourriture.

* mocassin (mot d'origine algonquine): chaussure souple en cuir.

* ouananiche (mot montagnais qui signifie «le petit égaré»): saumon d'eau douce de la région du Saguenay.

* ouaouaron (mot d'origine iroquoise qui signifie «grenouille verte»): grenouille de très grande taille.

* tabagie: à l'origine, cérémonie amérindienne au cours de laquelle on fumait le calumet de la paix. Aujourd'hui, le mot est employé pour identifier un marchand de tabac.

* toboggan (mot d'origine algonquine «otaban» ou «tabascan»): traîneau de bois sans patins recourbé à l'avant. Les Amérindiens se servaient du toboggan pour transporter des marchandises en hiver. Ils le tiraient à l'aide d'une courroie passant autour de la poitrine. Encore aujourd'hui appelé «traîne sauvage», le toboggan est devenu un des jeux d'hiver préférés des jeunes Québécois.

* wapiti (mot d'origine algonquine qui signifie «daim blanc»): grand cerf du Canada et de la Sibérie.
Revenir en haut Aller en bas
indianna
khangi tanka
khangi tanka


Nombre de messages: 32
Age: 36
Localisation: la varenne st hillaire
Date d'inscription: 01/03/2005

MessageSujet: Re: Expréssions Québécoises empruntées aux langues Amérindiennes   Jeu 25 Mai - 11:10

merci pour ces infos,c est tres enrichissant

_________________
soyez nombreux a venir regagner les plaines avec nous
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
lougris46
sunkmanitu wakhan


Nombre de messages: 383
Age: 62
Localisation: B - Brûly-de-Pesche (Couvin)
Date d'inscription: 09/10/2005

MessageSujet: Expressions Québécoises empruntées aux langues Amérindiennes   Dim 3 Sep - 12:27

Exemples en langue française :
kayak et anorak sont des mots empruntés à l'inuktitut.

Il y a sûrement d'autres mots empruntés aux langues amérindiennes.

_________________
Sharing the spirit.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

Expréssions Québécoises empruntées aux langues Amérindiennes

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum
Wolf-Eyes - Culture amérindienne, informations sur les canidés :: Tribus Amérindiennes et autres tribus :: les langages autochtones-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet